dark_strangers (dark_strangers) wrote,
dark_strangers
dark_strangers

Переводим песни

Шестаков продолжает доставлять:

Евгений Шестаков (eu_shestakov) пише,
@ 2010-02-05 12:46:00


Переводим песни
Украина, деревня, утро, Галя несет домой воду. Дома непоенные отец и брат, мычат, падают с кровати, им плохо. Коромысло гнется (Китай). Появляется Иван Q. Его вьет аж всего, так хочет пить. С Галей у него что-то было, пытается на этом сыграть. Говорит: Галя моя, дай воды напиться, ты такая хорошая. Галя хорошая, не то слово, но ей обидно слушать упреки еще более нетрезвого человека. Она говорит: вода в колодце, иди утопись, заодно напьешься. Он говорит: туда кукушка упала, не могу, мне противно. Она говорит: тогда ложись, оболью, будешь Иван Qпала. Он говорит: каждый раз, блин, одно и то же...

Оригинал под катом. В целом вроде правильно перевел, за нюансы не ручаюсь, я ж только наполовину украинец, по матери.

Несе Галя воду,
Коромисло гнеться,
За нею Іванко,
Як барвінок в’ється.

- Галю ж моя, Галю,
Дай води напиться.
Ти така хороша -’
Дай хоть подивиться!

- Вода у криниці,
Піди та й напийся,
Я буду в садочку -
Прийди подивися.

- Прийшов у садочок,
Зозуля кувала.
А ти ж мене, Галю,
Та й не шанувала.

- Стелися, барвінку, -
Буду поливати,
Вертайся, Іванку, -
Буду шанувати.

- Скільки не стелився,
Ти не поливала,
Скільки не вертався,
Ти не шанувала.


http://eu-shestakov.livejournal.com/399255.html

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments